11 février 2009
Visages Booléens
"Le visage a le bonheur d'être conçu comme le lieu physique le plus métaphysique du corps, il est le lieu nu le plus voilé du corps, il est lieu présent le plus absent du corps, il est un espace mythique dont toute réception devrait être mystique".
Atmane Bissani

© PhotoAyour
Je n'aime pas la politique, c'est un monde où l'hypocrisie est monnaie courante, et non plus les Hommes politiques: Ce sont des êtres humains ayant une compétence inégale, surtout à travers la télé, de mettre en valeur un visage qui n'est pas le leur, de nous montrer leur "paraître" au lieu de leur "être". Leurs visages surmaquillés, leurs expressions risibles, leurs déclarations mensongères et leurs prises de position jamais comprises m'engouffrent dans un étonnement et une inquiétude de grande portée et ne me laissent pas du tout indifférent.

© PhotoAyour
Un homme, et bien sûr une femme, politique est tout comme une variable en algèbre de Boole a deux états, deux positions, deux présences: Patente et latente. Dans le premier cas, celui que le téléspectateur rencontre à travers sa "boîte à merveilles", si l'on reprend l'expression de l'écrivain marocain francophone Ahmed Sefrioui, le visage est forme géométrique, le visage est maque dont "le maquillage le prive d'être visage". Dans le second, caché et sans masque, est la profondeur, la douleur de l'être. Il est le conscient/l'inconscient, la réalité inavouée des vraies intentions et convictions de cet être qu'on appelle politicien.

© PhotoAyour
Le résultat: Ces lignes sans rythme, ces formes informes, ces couleurs stridentes n'évoquent pas le vrai visage de ces "êtres" qui peuplent nos écrans et par conséquent nos rêves et nos cauchemars? Ne renvoient-elles pas à la réalité/vérité de ces "êtes fragiles/solides"? Ces visages ne sont pas leurs vrais visages, ceux de leur quotidien de tous les jours, de leur vie privée, de leur cercles hermétiquement clos?

© PhotoAyour
Ce travail est un "geste en apparence mineur et pourtant riche en signification", si je me permets de le décrire en reprenant les termes de Quentin Bajac à propos de "TV Shots" du photographe belge Harry Gruyaert. C'est un travail s'inscrivant dans une approche par laquelle j'essaie de comprendre la réalité, beaucoup idéalisée par la télé des politiciens. Un essai de photographier l'invisible, aller au-delà des apprences pour atteindre leurs profondeurs les plus ténèbreuses et toucher à leurs âmes psychologiques. Pari réussi? c'est à vous de le dire.

23 janvier 2009
Che Guevara's Attitude




16 novembre 2008
Sidi Boutayeb

© PhotoAyour
J'ai toujours aimé les poèmes du poète palestinien qui n'est plus, Mahmoud Darouich, et j'ai toujours rêvé de le photographier, mais la mort m'a précédé. Et peut-être vous n'auriez pas me croire si je vous dis que je l'ai trouvé enfin, ce Mahmoud Darouich! Oui, regardez en haut, il vous regarde tout droit dans les yeux, du ciel!
Il s'appelle Boutayeb,j'aime l'appeler Sidi Boutayeb, non pas parce que le saint patron de la ville s'appelle ainsi, mais pour son amour aveugle pour Mahmoud Darouich. Il a même pleuré quand nous avons appris le décès du poète-résistantpoète-résistant dans son exil en Amériques de Georges W. Bush.
Dans trois jours, il fêtera son 25ème anniversaire. Depuis un mois environ il me promet de changer toute sa vie dessus-dessous. "Je vais devenir un autre. C'est finie l'époque d'amateurisme." me disait-il. Et me voilà commençant ce changement prévu par une photo dessus-dessous.
Ci-dessous un des poèmes que Boutayeb m'a confié, me pardonnant de mon inaptitude pour le traduire en Français, ce que je connais de la langue de Molière est loin de pouvoir vous transmettre le texte fidèlement (Au secours les experts en les deux langues, celle d'Ibn Mandour et celle de Molière!).
شكرًا لفصل الربيع
لأرض تدخله
تلميذة بوزرة خضراء
تستظهر عن ظهر عشب
قصائد المطر. ا
شكرًا لدرب الجنون
لبيتنا العتيق في نهايته
لبابه الخشبي
ذي الصرير الدائع الصيت
للمقهى الصغير في رأسه
صاخبًا كفكرة خرقاء
لأطفاله
يتسلقون بهمة النمل
جدرانه المتربة.ا
شكرًا لطفولتي
لمسيرة عمري
التي يلزمني أكثر من عمري
.الكي أنقحها

© PhotoAyour
NB: Dans quelques jours, je vais mettre en ligne une dizaine de photos que je lui ai prises. Des portraits, non "déjà-vu".
09 juin 2008
Lumière Noire

© PhotoAyour
03 juin 2008
Hous & Lhous

© PhotoAyour
Mon neveu Houcine. Il m'appelle jamais "Khali" (mon oncle maternel, ndlr) mais "Al Ana" ( L moi) puisque je m'appelle Lhoucine
11 mai 2008
Errance

© PhotoAyour
Abd El Aziz, un ami licencié es droit international depuis 3 ans; J'ai capturé cet instantanée l'été denier sans me faire attention, derrière le comptoir d'un café où il a travillé pendant des mois. Il chôme encore, vit une errance au vrai sens du mot, en attente des résultas d'un concours dont il a participé depuis presque un mois. Un concours d'accés à un poste de travail en echelle 5.
Quel sort, quelle chance d'être jeune au Maroc!
04 mai 2008
Regard Innocent

© PhotoAyour
27 avril 2008
Au souk

© PhotoAyour
Le souk, marché hebdomadaire, se tient à Missour chaque mercredi, mais les marchandises s'y étalent depuis le mercredi, soir. Un lieu de rencontre par excellence. Tous les villageois de la province y viennent pour vendre ,acheter, rencontrer leurs amis d'autres villages ou simplement pour voir. On y trouve aussi bien de l'alimentaire que de l'habillement, des bijoux, des poteries, de nombreuses sortes d'épices, du bétail, des céréales, des ustensils, etc.
Dans les souks, il faut généralement marchander, c'est-à-dire que les prix ne sont pas fixes et qu'il est possible de discuter avec le vendeur pour trouver un prix qui convient. En se promenant dans les souks, il est fréquent de se faire interpeller par les marchands.
24 avril 2008
Soif extrême

© PhotoAyour
18 avril 2008
Ymma *

© PhotoAyour
Elle trempe ses yeux
dans la drôle d'éternité
et plisse les lèvres
pour maquiller
son ultime colère
J'aurai vécu
par amour
dit-elle.
Abdellatif Laâbi, in Petit Musée portatif, ed: Almanar 2002
avec dessins de Abdallah Sadouk et photos de Laydi Maroufi
* Ymma signifie Ma mère en Tamazight (berbère, ndlr)









